Alexia: Antigone Kefala's overdue fairytale

Thumbnail Image
Date
2002-03
Authors
Tsianikas, Michael
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Department of Languages, Flinders University
Abstract
The aim of this paper is to examine the way in which Antigone Kefala constructs her story to become an author. She narrates her experience in her book Alexia (Antigone Kefala"s persona) in a fairytale manner. In the book we learn that Alexia spent some of the most important years of her young life in New Zealand, as a migrant. The most important part of this experience is based on her difficulty to come to terms with, and learn, a new language (English). What begins by being a traumatic experience for Alexia, later evolves into a creative force that guides her decision to become an author. In that way the English language becomes the most powerful, the most creative and the most productive tool in her life. In order to challenge Alexia's process of becoming an author, her experience is compared to that of two famous French authors, Aragon and Sartre, who also decided to become authors in their childhood years. There was an obvious parallel between the French authors’ experiences through their first language, which corresponded in an astonishing way to Alexia's. Therefore, no matter whether one wishes to express oneself in one’s mother tongue or a foreign language, the process of becoming an author is always to consider a language as an unknown field of strange sounds, musicality and scattered grains of meanings.
Description
Keywords
Languages, Language Studies, Aragon, Satre, Narrative, Refugee, Vasia, Greek, English, French, Nickas, fairy tale
Citation
Tsianikas, Michael 2002. Alexia: Antigone Kefala's overdue fairytale.'FULGOR', vol.1, iss.1, March.