A History of Confusion: The Two Earliest English Translations of Oscar Wilde’s “Salome”
A History of Confusion: The Two Earliest English Translations of Oscar Wilde’s “Salome”
Date
2002
Authors
Daalder, Joost
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Bibliographical Society of Australia and New Zealand
Abstract
A translation of Salome from the original French into English by Lord Alfred Douglas has been persistently confused with a later, drastically overhauled version - virtually a new translation - first published in 1906 and almost certainly prepared by Robert Ross, Wilde's life-long friend.
Description
Keywords
English drama,
Modern literature,
Anglo-Irish
Citation
Daalder, Joost 2002. A History of Confusion: The Two Earliest English Translations of Oscar Wilde’s “Salome”. Bibliographical Society of Australia and New Zealand Bulletin, 26 (3 & 4), 134-175.