A History of Confusion: The Two Earliest English Translations of Oscar Wilde’s “Salome”

Loading...
Thumbnail Image
Date
2002
Authors
Daalder, Joost
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Bibliographical Society of Australia and New Zealand
Rights
Rights Holder
Abstract
A translation of Salome from the original French into English by Lord Alfred Douglas has been persistently confused with a later, drastically overhauled version - virtually a new translation - first published in 1906 and almost certainly prepared by Robert Ross, Wilde's life-long friend.
Description
Keywords
English drama, Modern literature, Anglo-Irish
Citation
Daalder, Joost 2002. A History of Confusion: The Two Earliest English Translations of Oscar Wilde’s “Salome”. Bibliographical Society of Australia and New Zealand Bulletin, 26 (3 & 4), 134-175.