Welcome to the November 2014 issue
of Transnational Literature.
2014 has been a good year for the journal. Our reach becomes
constantly wider – recent statistics show that each of our
articles has been downloaded on average more than 600 times,
surely a figure most academic journals in print could only
dream about. We are proud of being a free open-access
journal, available to anyone with internet access, while
maintaining a high standard.
This issue is a typically diverse one. Although each of
the peer-reviewed articles focuses on fiction, there is
a truly international selection. We have papers on Antiguan
expatriate author Jamaica Kincaid, on Russian-Israeli literature,
on Rabindranath Tagore, and on Haruki Murakami. There is
a review essay on Indian-Danish author Tabish Khair, and
a transcript of a speech given at the launch of American-Australian
poet Jeri Kroll's latest book.
Also included is a translation of a story by Kashmiri writer
Ali Mohammad Lone (1927-1987).
Seven stories make up our prose creative writing section,
with themes ranging from suburban neurosis to literary hero-worship,
as well as the big issues – death, ageing, sex, relationships
and sexuality. Relationship to place is also important,
whether the characters are expatriates or disaffected locals:
many of the authors have travelled and lived extensively
Our poetry editor, Heather Taylor Johnson, is overseas at
a writing residency and so we have taken the opportunity
of appointing a guest poetry editor for this issue. Alison
Flett has solicited a lively collection of poems from her
Scottish colleagues, and this makes a special feature within
the poetry section, along with a group of other poems from
a broad range of writers. Read Alison's introduction