English
Permanent URI for this community
We live in a world of words, and a world where English is the world language.
In the Discipline of English, we deal with this fact in two ways: first by studying
literature written in English, and second by studying English in the workplace.
English has been taught at Flinders since the foundation of the university. Over the years the discipline has developed a strong reputation for teaching and research in literature in English (from Old English to Postcolonialism). This work continues, and you can find out about it by following the teaching and research links from the department's homepage (see sidebar to the right).
More recently, we have added a focus on the teaching of writing, both creative writing and writing for professional purposes.
News
Please visit the Department
of English homepage
Browse
Browsing English by Issue Date
Now showing
1 - 20 of 667
Results Per Page
Sort Options
-
ItemEngels spelenderwijs(Meulenhoff, Amsterdam, 1964) Daalder, Joost ; Verhulst, GeorgePlease note: this book is in Dutch.
-
ItemRhetoric and revision in Wyatt's poems(Australasian Universities Language and Literature Association, 1969-05) Daalder, JoostIn this paper the author considers, from a critical point of view, revisions made by Wyatt himself in his own poems.
-
ItemReview of 'Shakespeare's metrics' by Dorothy L. Sipe(Australasian Universities Language and Literature Association, 1970-11) Daalder, JoostMiss Sipe sets out to prove correct the debated assumption that Shakespeare "wrote carefully constructed iambic verse into which he introduced only those few minor variations considered permissible in his time". Her labour is extensive, her methodology questionable.
-
ItemSome Problems of Punctuation and Syntax in Egerton MS 2711 of Wyatt's Verse(Oxford University Press, 1971) Daalder, JoostIn this brief article, Professor Daalder discusses a number of instances where the punctuation of Muir and Thomson's 'Collected Poems of Sir Thomas Wyatt', which the modern reader is meant to find comprehensible and helpful, does not seem to do justice to Wyatt's syntax.
-
ItemReview of 'Triumphal forms: structural patterns in Elizabethan poetry' by Alastair Fowler(Australasian Universities Language and Literature Association, 1971-05) Daalder, JoostDaalder reviews "Triumphal forms: structural patterns in Elizabethan poetry' by Alastair Fowler (Cambridge University Press, 1970).
-
ItemReview of 'A linguistic guide to English poetry' by Geoffrey N Leech(Australasian Universities Language and Literature Association, 1971-05) Daalder, JoostThe author reviews 'A linguistic guide to English poetry'. (London and Harrow: Longmans, English Language Series, 1969.)
-
ItemReview of 'Collected poems of Sir Thomas Wyatt' edited by Muir and Thomson(Australasian Universities Language and Literature Association, 1971-05) Daalder, JoostDaalder reviews 'Collected poems of Sir Thomas Wyatt', edited by Kenneth Muir and Patricia Thomson (Liverpool University Press, 1969).
-
ItemWyatt's 'There was never nothing more me payned': a reply to John Douglas Boyd(Oxford University Press, 1971-10) Daalder, JoostAs far as Wyatt's poem is concerned, I think Boyd's critical problems are largely of his own making. This does not necessarily invalidate his claim that a critic, in interpreting a literary work, may seize on one interpretation rather than another because of his own personal background. However, I would at all times argue that such a critic's interpretation is academically legitimate only if it is supported by textual evidence; secondly, that if the text supports another interpretation the first critic's view of it is only an incomplete truth; thirdly, that the literary critic can only appeal to the text and such 'objective' background (i.e. not the experience of a single reader) as may help to explain the text, and that the study of 'fundamental moral, psychological, even ontological judgments derived from our experience outside the poem' lies outside our province.
-
ItemW.H. Auden's "Another Time"(Western Washington State College, 1972) Daalder, JoostThe title-poem of Auden's volume 'Another Time' has received little critical attention. Here the author discusses Auden's understanding of time, and our place in it.
-
ItemWyatt and Tottel: a textual comparison(University of Adelaide Department of English, 1972) Daalder, JoostTottel's editorial revisions of Wyatt's poems, as they appear in his Tottel's Miscellany, are explored from a critical point of view.
-
ItemThe Sense of Some Passages in Wyatt(Parergon, 1972) Daalder, JoostThe author discusses the sense of Wyatt's verse, particularly in its syntax, and how it sometimes offers difficulties which editors have not—or not sufficiently—elucidated.
-
Item"Disputed Ground" in the Poetry of Charles Brasch(University of Otago Press, 1972) Daalder, JoostA response to Vincent O'Sullivan's article, "'Brief Permitted Morning' - Notes on the Poetry of Charles Brasch" in which Professor Daalder discusses issues of spirtuality, temporality and mortality in the 'Disputed Ground' poems of Charles Brasch.
-
ItemReview of 'Chaucer's prosody' by Ian Robinson(Australasian Universities Language and Literature Association, 1972-05) Daalder, JoostDespite some interesting suggestions and bits of information, Ian Robinson overlooks too much altogether. I say this, not to damn his book, but to express dissatisfaction with it. (Cambridge: Cambridge University Press, 1971.)
-
ItemEditing Wyatt(Oxford University Press, 1973) Daalder, JoostThis article provides an examination of the 'Collected Poems of Sir Thomas Wyatt', edited by Kenneth Muir and Patricia Thomson, together with suggestions for an improved edition.
-
ItemWyatt and "Liberty"(Oxford University Press, 1973) Daalder, JoostIn this article, Professor Daalder discusses how the word 'liberty' represents more than merely a state in which the lover is not a 'thrall' who is 'bound' to a woman he 'serves' according to a conventional code of courtly love. He explains that 'liberty' is, in a number of instances, instead a word charged with what must to Wyatt have seemed a profound emotional significance, and indicates a psychological freedom from nervous tension.
-
ItemYeats and Auden: Some Verbal Parallels(Oxford University Press, 1973) Daalder, JoostAs has been previously observed, Auden verbally resembles Yeats on more than one occasion, and Yeats sometimes resembles Auden. But, as far as Daalder is aware, several genuine or possible parallels are yet to be discussed. Daalder's examples are meant to suggest that Auden imitates Yeats, alludes to him, or shows kinship with him; in this article, Daalder is not, however, concerned with Auden's impact on Yeats.
-
ItemW.H. Auden's 'The Shield of Achilles' and its sources(Australasian Universities Language and Literature Association, 1974-11) Daalder, JoostW.H. Auden's 'The Shield of Achilles', the title poem of the volume published by Faber and Faber in 1955, is coming to be regarded, and rightly so, as one of his finest and most significant creations after World War II. However, commentators on the poem (most of whom have offered a few brief remarks only) show little awareness of the sources which underlie it.
-
ItemSir Thomas Wyatt: Collected poems(Oxford University Press, 1975) Daalder, Joost (Editor)An edition offering correct and annotated transcripts of the primary sources containing Wyatt's and other early Tudor verse is badly needed; meanwhile it is hoped that the present volume will provide the general reader with as accurate a modernized text as can at this stage be constructed, and that the annotation will help him to understand and to enjoy Wyatt's poems, which are increasingly attracting attention for their intrinsic significance and appeal.
-
ItemRequiescat in Pace [short story](Outrigger Publishers Ltd, 1976) Daalder, JoostPublished in 1976, 'Requiescat in Pace' is Professor Daalder's only work of fiction. This short story, set in New Zealand, paints a somber portrait of the final, mundane, days of the elderly protagonist's life in Dunedin.
-
ItemModern Poetry in Translation(Outrigger Publishers Ltd, 1976) Daalder, JoostIn this article, Daalder discusses the issue of reading Continental European literary works in translation. Daalder explains that when he reads these works in English, he reads them like an Englishman - the more so because his whole sense of history and culture is by now almost totally English - despite the fact that he is from the Netherlands originally. When it comes to poetry, Daalder tends to judge from an English framework of reference; but at the same time he realizes, when he turns to continental poets, that this attitude will not do.